москва меня так забыла, что теперь время от временги теряет.
сегодня улетаю в азию, а сейчас пойду гулять. хочется чебурек. на голове шухер. цветная сумка-парашют с антресолей. по дому ходит старая, умирающая собака. она кашляет, чихает и пукает. её жалко. а я всё равно пойду погуляю. эш там где-то спит - не просыпается, а я хожу и дышу.
Когда я сомневаюсь в человечестве, я люблю перечитывать учебник по истории. Он - как огромный скверно-написанный роман, а люди в нём - беспомощные герои, сами не заметили когда превратились из настоящих в буквенные. Сомнения с человечестве сразу пропадают, потому что трудно плохо относиться к литературным героям. Только вот к Наташе Ростовой нетрудно. Дура она.
нынче утром многокомуизвестный .ash убил незабвенную коллекцию. убил мелко и грязно - её же записями. коллекция, энного года рождения, скончалась на месте. по данным итар тасс предсмертной мыслью несчастной было: "господи, зачем же я всё это делаю. зачем пишу, господи. вот же оно. вот оно. хотя нет, наоборот, совсем не то. я же - совсем не то." друзья и читатели скорбят о потере своей "ежедневной дозы непонятности", "пафосной графоманки" и "абсолютно неясной личности". по слухам, коллекция была похоронена под своим столом (откуда её просто не удосужились вытащить). единственный предмет в её безымянной могиле - тряпочка, значение которой нам не удалось установить. в этот чёрный день для любителей красных тюльпанов, нам остаётся лишь невольно задаться вопросом о будущем сего дневника.
списки с какого-то сайта, переводы свои, с прокатом часто не совпадающие
• Looking For Comedy In The Muslim World - поиски комедии в мусульманском мире. :: уже само название фильма заставляет задуматься.
• Imagine Me & You - представь меня и тебя :: ох, что бы у нас с тобой получилось.
• The Three Burials Of Malquides Estrada - трое похорон мэлькиадеаса эстрады :: очень напоминает маркеса, нет?
• Winter Passing - зима проходит\зимняя смерть :: ну вы меня знаете, я и зима...
• Thank You For Smoking - в русском прокате перевели как "курить разрешается" :: а вот в английском оно не только разрешается, но тебя ещё и благодарят за это.
• V For Vendetta - "в" значит вендетта :: вроде бы они оставляли там V, но тогда становится немного непонятно при чём тут, собственно, вендетта. по крайней мере мне. а слово, вообще, хорошее.
• The Devil And Daniel Johnston - дьявол и дэниэл джонсон :: нечто мастеромаргаритинское.
• The Mostly Unfabulous Social Life Of Ethan Green - :: тут я не придумала адекватного перевода, но в принципе это кино о "по большей части негламурной (а-ха-ха) светской жизни итана грина". сами попробуйте такое перевести.
• Wordplay - игра слов :: а отсюда уже у меня идут всякие ассоциации.
• The Devil Wears Prada - дьявол носит праду :: перемешка мистического и реального. снова мастер и маргарита.
• Kill Your Idols - убей своих идолов :: а ещё лучше, в себе. убей в себе идолов. своих. эш, тут кстати женя-гоголь.
• Conversations With Other Women - разговоры с другими женщинами :: лучшее название года. точка.
• Waltzing Anna - вальсирующая анна :: романтично-то как.
• Riding Alone For Thousands Of Miles - :: тут мне тоже было тяжеловато с переводом. наверное "проскакав в одиночестве тысячу миль"
• The Black Dahlia - чёрный георгин :: далия - красивее чем георгин. почему бы им не оставить...
• Running With Scissors - бегая с ножницами :: говорили вам в детстве.
• Sleeping Dogs Lie - спящие собаки врут :: а вы, небось, не знали.
• Conversations With God - разговоры с богом :: на английском это звучит гораздо лучше, прямо таки диалог с богом какой-то.
• Fuck - в переводе не нуждается :: всё гениальное просто.
• Christmas At Maxwell's - рождество у максвелла :: интересно кто такой этот максвелл...
• The Painted Veil - нарисованная\раскрашенная вуаль :: здесь саундтрэк очень правильный...
• Notes On A Scandal - заметки о скандале :: неожиданное такое кино.